Tout le monde peut faire The Week

Oui vraiment tout le monde.

Vous n’avez pas besoin d’être un militant pour le climat. Vous n’avez pas besoin d’être un facilitateur professionnel. Tout ce que vous avez à faire, c’est réunir les personnes qui comptent pour vous – et partager cette expérience ensemble.

7,000+
Groupes
65,000+
Participants
11
Langues

Où pouvez-vous participer à The Week?

In your home or neighborhood
Chez vous, dans votre quartier
Zu Hause und in der Nachbarschaft
Your place of worship
Sur votre lieu de culte
In eurem Gotteshaus
Schools and universities
Dans votre école ou université
In Schulen und Universitäten
Local environmental groups
Groupes environnementaux locaux
In lokalen Umweltgruppen
With your local government
Avec votre ville, municipalité
In eurer Kommune oder Stadt

Invite your friends, family, or neighbors (age 16 and up) to go through The Week in your living room! Tons of people host their screenings like this, and even combine it with a potluck dinner or drinks. Community centers or clubhouses are also great places to host The Week!

Take the Molle family here, who did The Week at their house - and continued their conversation in the garden.

Invitez vos amis, votre famille ou vos voisins (16 ans et plus) pour vivre The Week depuis votre salon !
 Beaucoup de personnes organisent leurs sessions de cette façon, c’est l’occasion de partager, en même temps, un moment convivial ensemble. Les maisons de quartier ou d’associations sont également d’excellents lieux pour faire The Week !
Prenez l'exemple de la famille Molle, qui a organisé The Week chez eux – et a poursuivi la conversation dans leur jardin.

Ladet eure Freundinnen, Familie oder Nachbarn (ab 16 Jahren) ein, The Week in deinem Wohnzimmer zu erleben! Viele Leute veranstalten ihre Treffen auf diese Weise und kombinieren sie sogar mit einem gemeinsamen Abendessen. Gemeindezentren oder Clubhäuser sind ebenfalls tolle Orte, um The Week zu organisieren!
Diese Molle Familie hat The Week bei sich zu Hause erlebt und das Gespräch im Garten fortgesetzt.

Faith gives us courage and clarity to face the truly essential issues in life. The Week can help us engage with one of the biggest questions of our time: God’s creation has been severely damaged. How can we be better stewards of life?

Many people decide to organize The Week in their church, synagogue, mosque or temple. Take Karen Ulrich here, who did The Week across 3 Catholic churches and 2 Protestant ones in her community. Faith gives us courage and clarity to face the truly essential issues in life. The Week can help us engage with one of the biggest questions of our time: God’s creation has been severely damaged. How can we be better stewards of life?

La foi nous donne du courage et de la clarté pour affronter les véritables enjeux de la vie. The Week peut nous aider à aborder l’une des plus grandes questions de notre époque : la création de Dieu a été gravement endommagée. Comment pouvons-nous mieux être les intendants de la vie ?
Beaucoup de gens décident d’organiser The Week dans leur église, synagogue, mosquée ou temple. Prenez Karen Ulrich ici, qui a organisé The Week dans 3 églises catholiques et 2 églises protestantes de sa communauté.

Glaube gibt uns den Mut und die Klarheit, uns mit den wirklich wichtigen Fragen des Lebens auseinanderzusetzen. The Week kann uns helfen, uns mit einer der größten Fragen unserer Zeit zu beschäftigen: Gottes Schöpfung wurde schwer beschädigt. Wie können wir bessere Hüter des Lebens sein?
Viele Menschen entscheiden sich, The Week in ihrer Kirche, Synagoge, Moschee oder Tempel zu organisieren. Karen Ulrich, zum Beispiel, hat The Week in 3 katholischen Kirchen und 2 evangelischen Kirchen in ihrer Gemeinde durchgeführt.

The Week is being used by educators, student organizations, and sustainability offices all over the world to build momentum for climate action in high schools and universities. You could do the same in the classroom, or beyond.

Take Ursula Stenger, for example. She went through The Week with her class of more than 300 students at the University of Cologne!

The Week est utilisé par des éducateurs, des organisations étudiantes et des services de la durabilité à travers le monde pour créer un élan en faveur de l’action climatique dans les lycées et les universités. Vous pourriez faire de même dans la salle de classe, ou au-delà.
Prenez Ursula Stenger, par exemple. Elle a vécu The Week avec sa classe de plus de 300 étudiants à l’Université de Cologne !

The Week wird von Lehrern, Studentenorganisationen und Nachhaltigkeitsbüros weltweit genutzt, um Schwung für Klimaschutzmaßnahmen in Schulen und Universitäten zu erzeugen. Auch ihr könntet das gleiche im Klassenzimmer oder darüber hinaus tun.
Ursula Stenger, zum Beispiel, hat The Week mit ihrer Klasse von mehr als 300 Studierenden an der Universität Köln durchgeführt!

Whether they focus on the climate, biodiversity, or stewardship, organizing The Week with local environmental groups is a great way to get new people to join them!

Take Pauline from Extinction Rebellion Brussels, who used The Week to bring more people into taking climate action.

Qu'ils se concentrent sur le climat, la biodiversité ou la gestion des ressources, organiser The Week avec des groupes environnementaux locaux est un excellent moyen d'attirer de nouvelles personnes à les rejoindre !
Prenez Pauline d'Extinction Rebellion Bruxelles, qui a utilisé The Week pour inciter davantage de personnes à s'engager dans l'action climatique.

Ob ihr euch auf das Klima, die Biodiversität oder die Verantwortung für die Schöpfung konzentriert, The Week mit lokalen Umweltgruppen zu organisieren, ist eine großartige Möglichkeit, neue Menschen zu gewinnen!
Pauline von Extinction Rebellion Brüssel zum Beispiel, hat The Week genutzt, um mehr Menschen dazu zu bringen, sich für den Klimaschutz einzusetzen.

Reach out to your local government’s sustainability office to tell them about The Week! They often know a bunch. Take Taylor Moellens, from the City of Denver, Colorado’s sustainability office. She showed up to speak about local sustainability initiatives after a screening.

Contactez le service environnement de votre administration locale pour leur parler de The Week ! Ils en savent souvent beaucoup.
Prenez Taylor Moellens, du service environnement de la ville de Denver, Colorado. Elle est intervenue pour parler des initiatives locales en matière de durabilité après une projection.

Wendet euch an das Nachhaltigkeitsbüro eurer Kommune oder Stadt, um ihnen von The Week zu erzählen! Sie können euch bestimmt bei der Oranisation unterstützen. Taylor Moellens vom Nachhaltigkeitsbüro der Stadt Denver, Colorado, sprach über lokale Nachhaltigkeitsinitiativen nach einer The Week Veranstaltung.

Une expérience très simple à organiser

Un prix libre

Si vous utilisez The Week en dehors d’un cadre professionnel (chez vous, au sein de votre association ou de votre communauté religieuse, auprès de vos étudiants…), l’expérience est accessible à prix libre.

The Week vit et se propage grâce à vos contributions. A l’issue des 3 sessions, nous vous invitons donc à faire un don libre pour soutenir notre équipe et nos actions.

Nous suggérons un don de 25€ par participant (défiscalisable en France).

Des conversations guidées sans effort

Pour beaucoup de participants, les conversations après les films sont ce qu'ils ont le plus apprécié.

Vous souhaitez organiser une session mais vous ne savez pas comment l’animer ?
Aucune inquiétude.
Après chaque épisode, une courte vidéo donne aux participants les règles des échanges et vous propose un question pour lancer les conversations.

Que disent
les participants sur The Week ?
Rejoignez plus de 65 00
participants et contribuez à faire
bouger les lignes !
Organiser une session
Essential Cookies (Mandatory) Cookies essentiels (obligatoires) Notwendige Cookies (obligatorisch)

Necessary for the security and proper functioning of the site. They allow, among other things, the playback of Vimeo videos, logging into the site, and enabling site translation through Localizejs. Nécessaires pour la sécurité et le bon fonctionnement du site. Ils permettent notamment la lecture de vidéos Vimeo, la connexion au site et la traduction via Localizejs. Notwendig für die Sicherheit und das ordnungsgemäße Funktionieren der Webseite. Sie ermöglichen unter anderem die Wiedergabe von Vimeo-Videos, die Anmeldung auf der Webseite und die Aktivierung der Webseiten-Übersetzung über Localizejs.

Analysis Cookies Cookies d'analyse Analyse-Cookies

Allow us to gather statistics on how visitors use our site. This data is collected anonymously and helps us optimize our site for our users. These cookies are set, for example, by the Heap service. Permettez-nous de recueillir des statistiques sur la façon dont les visiteurs utilisent notre site. Ces données sont collectées de manière anonyme et nous aident à optimiser notre site pour nos utilisateurs. Ces cookies sont déposés, par exemple, par le service Heap. Ermöglichen es uns, Statistiken darüber zu sammeln, wie Besucher unsere Website nutzen. Diese Daten werden anonym erhoben und helfen uns, die Website zu optimieren. Diese Cookies werden beispielsweise vom Dienst Heap gesetzt.